德语写作模板:宝宝出生祝福范文(二)


时间:2017/2/21
辛达德福代报名小编

-返回首页 / 返回文章列表 / 德语写作模板:宝宝出生祝福范文(二)


辛达德福代报考位 :直到2017年2月21日上午德福官网没有释放考位,在此提醒广大考生抓紧时间报名,注意自己的考试时间,如对德福报名有任何疑问,欢迎咨询在线客服。  

Mustertexte für Glückwunschkarten

德语写作模板:宝宝出生祝福范文(二)


之前介绍了宝宝出生祝福的常用语,现在给大家列举了祝福范文和相关名人名言。


Zitate und Sprüche von Dichtern und Denkern

先来看看诗人和先哲是怎么说的:


Worte k?nnen nicht ausdrücken die Freude über neues Leben.  – Hermann Hesse (1877 – 1962)

新生命诞生给我们带来的快乐是无法用语言表达的。  ——赫尔曼?黑塞

Denn  wir k?nnen die Kinder nach unserem Sinne nicht formen; So wie Gott sie  uns gab, so mu? man sie haben und lieben.  – Johann Wolfgang von Goethe  (1749 – 1832)

我们不能按照自己的意愿改变孩子;我们要养育孩子、爱护孩子,就像上帝把他们给我们时的那样。  ——约翰?沃尔夫冈?冯?歌德


范文四:

Liebe Jana, lieber Tommy,

der  kleinen Prinzessin ein herzliches Willkommen auf der Erde! Wir freuen  uns mit Euch, dass das Warten ein Ende hat und Ihr Eure Mia endlich in  den Armen wiegen k?nnt. Haltet das Glück dieser ersten Tage und Wochen  fest, die lebendige Erinnerung daran wird Euch durch alle Turbulenzen  der Zukunft helfen.

In freundschaftlicher Verbundenheit

Jeremias und Malte

亲爱的雅娜和汤米,

热烈欢迎我们的小公主诞生!真为你们感到高兴,漫长的等待终于结束了,你们终于抱上小米娅了。记下这份初为人父母的幸福,这段深刻的回忆会帮助你们度过未来的难关。

祝好

杰瑞米亚丝和马尔特


范文五:

Liebe Julia, lieber Jan,

aus  einem glücklichen Paar ist eine glückliche Familie geworden! Wir  schicken Euch unsere allerherzlichsten Glückwünsche zur Geburt von Leon  Carl. 66 Zentimeter und 4300 Gramm sind kein schlechter Start! M?ge der  kleine Stürmer wachsen und gedeihen und seinen Vater m?glichst bald im  Mittelfeld unterstützen.

Mit sportlichem Gru?

Lukas, Phillip, Felix, Tim und der Rest der Mannschaft

亲爱的茱莉娅和扬,

幸福的家庭源于幸福的夫妻!我们对莱昂的出生致以最真诚的祝福。身长66cm、体重4.3kg真是一个不错的开始!希望小前锋能茁壮成长,尽快和父亲在中场并肩作战。

祝好

卢卡斯,菲利普,菲利克斯,提姆等所有的足球队员


范文六:

Liebe Anna, lieber Patrick,

Marlene ist da – was für eine wunderbare Nachricht!

Ich  freue mich mit Euch und wünsche der ganzen Familie von Herzen alles  Gute. Mia ist sicher sehr aufgeregt über das Schwesterchen? Genie?t  diese ersten kostbaren Wochen miteinander, in denen alles wundersam neu  und auf Anfang ist.

Ich bin gespannt darauf, die neue  Erdenbürgerin kennenzulernen und komme bald vorbei, um Marlene und Euch  alle in die Arme zu schlie?en.

Herzlichst

Eure Tante Olga

亲爱的安娜和帕特里克,

玛莲娜终于出生了——这真是个好消息!

我由衷的为你们高兴,祝你们一家人万事如意。米娅一定很激动有了妹妹吧?一起享受这宝贵的第一周吧,一切都是崭新的,一切才刚刚开始。

我迫不及待地想认识新来的小宝贝,很快我就会来看你们了。

祝好

你们的奥尔加阿姨




☆转载声明: 各位同行和网友们,欢迎转载或引用在本站的文章,但是敬请标注原文出自辛达代报网!

其他文章推荐

Maxim:

Whiskeymixer mixt den

Gast 1:

chinesischer Chirug schenkt

MRS. DANVERS:

根据Duden词典的解释,省略撇’有以下使用方法。

与房子和住所有关:

Mir zur Feier

辛达德福代报名网站编辑部