德语新闻:十岁小男孩创办公司献爱心


时间:2017/4/24
辛达德福代报名小编

-返回首页 / 返回文章列表 / 德语新闻:十岁小男孩创办公司献爱心


辛达德福代报考位 :直到2017年4月24日上午德福官网没有释放考位,在此提醒广大考生抓紧时间报名,注意自己的考试时间,如对德福报名有任何疑问,欢迎咨询在线客服。  

Es ist so einfach,  nichts zu tun. Aber es fühlt sich wirklich gut an, etwas zu  unternehmen.“ Nach diesem Motto gründete der gerade einmal zehnj?hrige  Vanis Buckholz in Corona del Mar, California seine Firma My  ReCycler. Inspiriert von Gespr?chen aus der Schule begann der kleine  Weltverbesserer bereits 2011 damit, jeglichen wiederverwertbaren Müll  von umliegenden ?ffentlichen Pl?tzen aufzusammeln. Damals war er sieben  Jahre alt.

“什么都不做是很容易的事情。而着手干一番事情,真的会让人感觉很好。”凭着这句座右铭,十岁的Vanis  Buckholz在美国加州的Corona del Mar建立了一家名叫My  ReCycler的公司。受学校讲座的启发,2011年起Vanis就开始从附近的公共场所收集可回收利用的垃圾。那时他才7岁。


Mit  dem Truck bringen sein Vater und er den Müll zum Wertstoffhof. Bis  heute sind bereits 55.000 Pfund (umgerechnet etwa 22.680 Kilo)  recycelbares Material dorthin gewandert.

他和他的父亲用卡车把垃圾运载至回收站。至今运载的可回收材料已有55000磅了(约22680千克)。


Bis heute 5000 Dollar Spenden zusammengekommen

迄今捐赠5000美元

Die  ganze Familie wurde mit der Zeit in das Projekt involviert. Mutter Evie  ist stolz auf das Engagement ihres Sohn, wie sie im Gespr?ch mit der  Huffington Post erz?hlt: "Es ist so wundervoll, was Vanis über die Jahre  erreicht hat. Er bekommt unglaublich viel Zuspruch, mittlerweile hat er  sogar einen eigenen Sponsor.“

Vanis全家人都往这个项目投入了不少时间和精力。在Huffington Post的采访中,母亲Evie在谈及儿子从事的事业时非常骄傲:“Vanis这些年做成的事情简直太棒了。他获得了许多赞许,甚至还有一位自己的赞助者。”


Der  Erfolg des Projekts ist nicht zu übersehen: Nach und nach verkaufte  Vanis so viel recycelten Müll an den Wertstoffhof, dass er zwischen 100  und 200 Dollar pro Woche verdiente.

这个项目的成功不可忽视:Vanis逐渐卖给了回收站许多可回收垃圾,每周他大概可以挣得100到200美元。


Von  diesen Einnahmen spendet der kleine Lokalheld seit 2011 konstant 25  Prozent an das Hope Alliance Project in Orange Country, eine  gemeinnützige Stiftung, die sich für obdachlose und unterprivilegierte  Kinder einsetzt.

2011年起,这位社区小英雄就坚持将卖可回收垃圾所得收入的百分之二十五捐赠给橘子郡的希望工程项目,它是一个帮助流浪与贫困儿童的公益性基金。


Bis  heute hat Vanis durch die Spenden in H?he von 5000 US-Dollar schon  unglaublichen 28.000 obdachlosen Kindern in seiner Gemeinde geholfen.

迄今为止,Vanis已捐赠5000美元,帮助了28000名社区的流浪儿童。


"Der kleine Grüne" ist im ganzen Land bekannt

“小小环保人士”全国闻名

Der Ansatz, mit kreativen Ideen eine grünere Zukunft zu gestalten, schl?gt auch au?erhalb von Vanis’ Gemeinde gro?e Wellen.

这个用创造性的主意来创建绿色未来的理念在Vanis的社区之外也激起了很大反响。


Sogar  der ehemalige Pr?sident George W. Bush lobte “den kleinen Grünen“, wie  ihn seine Mutter nennt, im Jahr 2013 als "strahlenden Stern, der sich  für die Umwelt einsetzt".

2013年时,连前总统乔治?沃克?布什都将Vanis母亲口中的这位“小小环保人士”称赞为“致力于环境保护的熠熠之星”。


In  jedem Fall ist der heute 13-j?hrige Vanis Buckholz ein Vorbild für  Menschen jeden Alters, denn er beweist: Es braucht eben nicht viel, um  die Umwelt ein kleines bisschen grüner zu machen.

如今已13岁的Vanis Buckholz无疑是每个年龄层人们的榜样,他向人们证明了:让世界变得更绿色一点,其实并非是件很难的事情。




☆转载声明: 各位同行和网友们,欢迎转载或引用在本站的文章,但是敬请标注原文出自辛达代报网!

其他文章推荐

Maxim:

Whiskeymixer mixt den

Gast 1:

chinesischer Chirug schenkt

MRS. DANVERS:

根据Duden词典的解释,省略撇’有以下使用方法。

与房子和住所有关:

Mir zur Feier

辛达德福代报名网站编辑部